Сличности између хебрејског и арапског

Аутор: Charles Brown
Датум Стварања: 4 Фебруар 2021
Ажурирати Датум: 16 Може 2024
Anonim
Sličnosti između Arapskog i Srpskog jezika
Видео: Sličnosti između Arapskog i Srpskog jezika

Садржај

Комплексни однос између хебрејског и арапског језика важан је због културног, верског и комуникативног значаја у Израелу данас, као и у другим деловима света. Језици су утицали једни на друге на такав начин да данас хебрејски и арапски имају сличности у изговору и структури језика. Размена језика је значајна нарочито када се разговара о комуникацији између арапске и јеврејске заједнице. Језичке сличности показују историјске везе присутне у савременом свету.

Израелски језици

И арапски и хебрејски су признати као службени језици народа Израела. Иако је арапско становништво у Израелу у почетку углавном говорило арапски језик, влада је одлучила да усвоји језик као службени језик заједно са хебрејским.


Звукови и имена слова

И хебрејска и арапска абецеда имају слова са звуковима, именима и, у неким случајевима, сличним тумачењима. Фондација Меру има табелу која упоређује звукове два алфабета према тумачењу, повезујући свако слово које одговара заједничком интерпретативном значењу. На пример, прво слово у арапској абецеди, алиф, значи „Аллах“ (бог), док прво слово у хебрејској абецеди, алепх, значи „господар“. Фондација Меру предложила је да је значење које се дели између две речи „свесно“.

Изговор речи

Оба семитска језика, арапски и хебрејски, имају речи које звуче слично и имају слична значења. Представљање себе како кажете „моје име је“ звучи врло слично у оба језика: на арапском се каже „исмее“, а на хебрејском „схмее“. Будући да се арапски језик широко говорио након писања хебрејског, тај језик језички утиче на тај језик. Када је хебрејски поново стекао популарност као говорни језик, на тај језик је утицао арапски.


Смер писања

И арапски и хебрејски су написани водоравно с десна на лево.

Никкуд показује и удара

Хебрејска абецеда нема самогласнике, особина честа у раним семитским абецедама. После тога, никкуди (тачке) су се придржавали абецеде да би изразили звук слова. Никуди су мале тачке и цртице додане оригиналним хебрејским словима. Арапски такође има ознаке које означавају самогласнике додате абецеди у време након њеног развоја, како би писани језик добио више јасноће.

Када метална славина остари или зарђа, већина људи одлучује да је замени новим. Међутим, љубитељи до-ит-иоурселф знају да се са правим знањем већина металних славина може сачувати са новим премазом бо...

Сакривање затварача је веома користан трик, свако ко шије треба да научи. Уместо остављања увојка затварача на врху тканине, рајсфершлус је пажљиво постављен између две стране тканине и добија незнатн...

Наш Савет