Садржај
Читање је добар начин да побољшате свој речник и разумевање на другом језику. Помаже да се идентификују корени речи, нове употребе, науче нове речи из контекста и такође вам омогућава да видите како се граматика и интерпункција користе у циљном језику. Приче су посебно добре за ово.
Читање вам омогућава да видите како се користе граматика и интерпункција (шпанска књижевна слика ЈЦВСтоцк из Фотолиа.цом)
Ниво материјала за читање
Важно је одабрати приче које су прикладне за почетнике. Студија коју су провели Етсуо Тагуцхи и Сасамото Евелиб са Универзитета Даито Бунка и Грета Ј. Горсуцх са Техничког универзитета у Тексасу открили су да читаоци другог језика који имају приступ веома тешким материјалима брзо постају фрустрирани и губе интерес. Они који читају материјале који користе вокабулар који већ знају, уз мали проценат нових речи и употреба, међутим, могу да читају брзо и разумеју, а не да се боре са много тешких концепата.
Учитељица страних језика Меган Б. Виатт предлаже да се почне са кратким причама о фиктивним радовима као чланцима из часописа. У већини земаља штампано новинарство је написано за ниво образовања шестог разреда, са прилично уобичајеним речником и основним граматичким структурама. Обавјештава вас да када сте задовољни с вијестима и чланцима у часописима, вријеме је да пређете на дјечју књижевност, пјесме и веб странице.
Како
Наставник страних језика Инацио Грахам предлаже неколико савјета за читање страног језика за читање шпанског језика. Он препоручује да се не жури, чита у тихом окружењу, далеко од ометања, разбијајући текст на комаде и радећи по један комад у исто време, као један пасус, користећи речник, и поново читати исти материјал најмање два пута.
Он такође пише да не би требало да преводиш са шпанског на португалски у главу, већ да вежбаш читање и разумевање на шпанском. Непрекидно превођење ће вас спречити и спречити да стекнете стварно знање језика, што укључује и размишљање у језику. На крају, он примећује да нећете разумети сваку реч или граматички конструкт у исто време. У оваквим случајевима покушајте добити смисао контекста и анализирати реченицу.
Онлине Реадингс
Постоји мноштво онлине шпанског материјала који је савршен за почетнике у читању језика. ЦлубЦултура нуди чланке из кратких часописа о шпанској књижевности и другим писцима. Библиотека Цервантес је виртуална библиотека шпанске књижевности од најједноставнијих до најкомплекснијих.
Тхе Спанисх Битес Невс наводи да је "наш мото шпански језик за студенте који говоре шпански", што је редовно ажурирана онлине понуда ресурса, минуте-по-минут вијести из Шпаније и Латинске Америке, посебно прилагођене за почетнике, средњи и напредни. Имате изабран речник и граматику, аудио, вежбе и корисне линкове. Коначно, Линк Енглисх-Спанисх нуди кратке приче за почетнике шпанског језика, уз помоћ превода и читања на шпанском језику.
Принтед Реадингс
Неколико објављених серија нуди приче на шпанском језику, често са раме уз раме на португалском, што омогућава читатељима да провере значење нових речи или конструкција. Ове серије укључују серију Сиде-би-Сиде и енглеску и шпанску фондацију. Предложени радови укључују Геневиеве Барлов и Геневиеве Барлов, Геневиеве Барлов и Стиверс Виллиам, "Приче из Шпаније / Хисториас де Еспана", "Јорге ел цуриосо" ("Георге Цуриоус") и " Духовни сонети, Габриелле де Цоигнард и Е. Мелание Грегг. Такође се можете претплатити на популарне часописе на шпанском за праксу читања кратких прича.
Аутори
Прича је традиционална међу многим јужноамеричким писцима који пишу на шпанском. У својој збирци "Приче о женама Латинске Америке: Магиц анд Реал", уредница и ауторица Исабелле Алленде препоручује приче Луисе Валензуеле, Елене Пониатовске, Цларице Лиспецтор, Лидиа Ана Вега и Алонса Доре. Енглеско-шпански линк предлаже читања као што су Херманос Куинтеро, Цервантес, Феррер Јесус и Габриел Гарциа Маркуез.